بهترین روش برای نوشتن متون انگلیسی (2)
در مقاله قبل درباره اهمیت انتخاب بهترین موسسه زبان
همانطور که میدانید تمام زیر و بم زبان انگلیسی را تنها در بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی
آموزشگاه زبان
اگر هدفتان برای یادگیری زبان انگلیسی جدی است، اولین قدم پیدا کردن بهترین آموزشگاه زبان
بهترین موسسه زبان انگلیسی باید دارای تمام دوره های زبان ار جمله دوره های آیلتس، دوره های pte و . باشد. موسسه ای که بتواند آزمون ماک آیلتس
آزمون آزمایشی آیلتس
اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید یا در شغلی مشغول به کار هستید که ممکن است روابط بینالمللی داشته باشید، پس لازم است مهارت نوشتن یک متن انگلیسی را به دست آورید. در این مطلب ما سعی داریم با بیان چند نکته در مورد نوشتن متن انگلیسی، یک راهنمای کلی پیش روی شما بگذاریم. برای آنکه بتوانید بهخوبی یک متن انگلیسی بنویسید، لازم است از اصول گرامری و قواعد نگارشی اطلاع کامل داشته باشید. رسمیت متن را مدنظر قرار دهید و سعی کنید در جایگاههای مناسب، از اصطلاحات عامیانه استفاده کنید. یک کتاب راهنما تهیه کنید و مطالب مندرج در آن را با تمرینهای مکرر، به مهارتهای خود تبدیل کنید.
5- رعایت جایگاه آپاستروف
میدانید که علامت آپاستروف (`) در ترکیبهای ملکی و در مخفف شدنها مورداستفاده قرارمیگیرد؛ اما دیده میشود که برخی زبانآموزان در موقعیتهای مختلفی بهاشتباه از آپاستروف استفاده میکنند. بدیهی است استفاده از آپاستروف در جایگاه نادرست، علاوه بر کاهش ارزش و صحت متن، موجب تغییر معنی و مفهوم جمله نیز شود.
6- نقلقول
همانطورکه میدانید دو نوع نقلقول در زبان انگلیسی وجود دارد: نقلقول مستقیم و نقلقول غیرمستقیم. علامت گیومه (…”) را، فقط در نقلقولهای مستقیم استفاده کنید. استفاده از گیومه در نقلقولهای غیرمستقیم، ازلحاظ اصول نگارشی اشتباه است.
7- الگوی نوشتن متن
متون مختلف، الگوهای مختلفی دارند. الگوی متن یک انشاء با الگوی متن یک مقالهٔ علمی یا یک نامهٔ اداری متفاوت است. الگوهای متنهای مختلف را یاد بگیرید؛ هر بند از یک متن انگلیسی، باید با توجه به ساختار و الگوی مقتضی نوشته شود. بهطور مثال یک مقالهٔ علمی از بخشهای مقدمه، تعریف مسئله، روش تحقیق، نتایج و نتیجهگیری تشکیلشده است.
8-انسجام پاراگراف
موضوع اصلی را در هر پاراگراف حفظ کنید. جملات کوتاه بنویسید و از موضوع اصلی به حاشیه نروید. به این گمان نباشید که استفاده از کلمات سنگین و جملات پیچیده، موجب افزایش ارزش متن شما میشود؛ بلکه هرچه یک متن انگلیسی، ساده و قابلفهمتر باشد و بتواند با جملات کوتاه و بهسادگی، منظور نویسند را منتقل کند، از ارزش و اعتبار بیشتری برخوردار است.
9-رسمیت متن
همانطور که میدانید، اکثر کلمات زبان انگلیسی دارای چند معنی با کاربردها و زمینههای مختلف هستند. لازم است هنگام نوشتن متن انگلیسی دقت کنید و کلمات درست را انتخاب کنید. یکی از معیارهای انتخاب کلمات صحیح، مقدار رسمیت هر متن است. بهعنوان یک مثال ساده، کلمات hello و hi دو نوع از رسمیت را در سلام گفتن میرساند. دقت نکردن به این موارد، از ارزش و اعتبار متن میکاهد و در موارد مهمتر، موجب القای مفهوم غلط به خواننده میشود.
10-اهمیت گرامر در متن انگلیسی
اهمیت رعایت نکات گرامری در نوشتن یک متن انگلیسی، غیرقابلانکار است. نکات مربوط به زمانهای جمله، ترکیبات وصفی و اضافی، به کار بردن قیود و موصول و بسیاری نکات دیگر، در نوشتن جملات درست و انتقال مفهوم درست، اهمیت ویژهای دارند.
نیازی نیست برای نوشتن یک متن انگلیسی ساده یا یک نامهٔ اداری، گرامر را در سطح پیشرفته یاد بگیرید؛ اما برای نوشتن متون تخصصی همچون مقالههای علمی، نیاز دارید نکات گرامری بیشتری را رعایت کنید.
11-بکار بردن اصطلاحات
سعی کنید تعدادی از اصطلاحات، عبارتهای عامیانه و ضربالمثلهای پرکاربرد زبان انگلیسی را یاد بگیرید. واضح است در نوشتن یک نامهٔ اداری، نیاز چندانی به این اصطلاحات نخواهید داشت امّا برای زیباتر شدن متن یک داستان یا یک مقاله، بهتر است به حد تعادل از اصطلاحات استفاده کنید.
برای آنکه بتوانید جایگاه درست اصطلاحات و عبارتهای عامیانه را یاد بگیرید، نیاز است مطالعه کنید. همچنین میتوانید بامطالعهٔ داستان، رومههای انگلیسی و گوش دادن به اخبار و دیدن فیلمهای انگلیسی، کاربرد اصطلاحات را یاد بگیرید.
12-اصول نگارشی
اگر میخواهید یک مهارت را در حد پیشرفته یاد بگیرید، باید به تمام نکات آن، توجه کنید. زبانآموزانی که درصدد کسب مهارت نوشتن هستند، اغلب از توجه به علائم نگارشی، غافل میمانند. همانطور که میدانید علائم نگارشی، بر مکثها، فواصل بین کلمات و آهنگ بیان جملههای خبری و پرسشی مؤثر است. علائم نگارشی موجب زیبایی و درک بهتر جملات میشود؛ بنابراین از یادگرفتن علائم نگارشی و جایگاه آنها غفلت نکنید.
13-نکته آخر ؛ پرهیز از انجام یک اشتباه
از اینکه متن موردنظر خود را به فارسی بنویسید و بعد آن را به انگلیسی برگردانید، بهشدت پرهیز کنید. این چیزی نیست جز ترجمه از فارسی به انگلیسی. فراموش نکنید که مهارت نوشتن یک متن انگلیسی، یعنی اینکه شما بتوانید منظور خود را به زبان انگلیسی بیان کنید، نه اینکه یک متن فارسی را به انگلیسی ترجمه کنید.
منبع : موسسه زبان
درباره این سایت